怪手
怪手
怪手
Kuài-tshiú
│早早就起床 共旗仔囥佇眠床頂
早早就起床 共旗仔囥咧眠床頂
tsá-tsá tiō khí-tshn̂g, kā kî-á khǹg teh bîn-tshn̂g-tíng
│帶著全家大小 來去找媽祖
𤆬著全家大細 來去揣媽祖
tshuā tio̍h tsuân-ke tuā-sè, lâi-khì tshuē Má-tsóo
.
.
│這流傳一個故事 講勇敢不是比拳頭母
遮流傳一个故事 講勇敢毋是比拳頭母
tsia liû-thuân tsi̍t-ê kòo-sū, kóng ióng kám m̄ sī pí kûn-thâu-bú
│是你敢跟我出海𨑨迌
是你敢綴我出海𨑨迌
sī lí kánn tè guá tshut-hái tshit-thô
.
.
│原本啥物都攏無 是咱一步一步
原本啥物都攏無 是咱一步一步
guân-pún siánn-mih to lóng bô, sī lán tsi̍t-pōo tsi̍t-pōo
│用網仔 牽著全家大小
用網仔牽著全家大細
iōng bāng-á khan-tio̍h tsuân-ke tuā-sè
.
.
│開發第二港口 閣用輸送帶閘牢
開發第二港口 閣用筐馬仔閘牢
khai-huat tē-jī káng-kháu, koh iōng khong-bé-á tsa̍h tiâu
│進步的城市 工業化的機器
進步的城市 工業化的機器
tsìn-pōo ê siânn-tshī, kang-gia̍p-huà ê ki-khì
.
.
│住了世世代代的家 毋是你講拆就會使拆
蹛了世世代代的家 毋是你講拆就會使拆
tuà liáu sè-sè-tāi-tāi ê ke, m̄-sī lí kóng thiah, tiō ē-sái thiah
│天公伯阿 這咁公平
天公伯仔 這敢公平
thinn-kong-peh--á, tse kám kong-pênn
.
.
│怪手拍佇塗跤的聲 親像拍佇我的肩舺頭
怪手拍佇塗跤的聲, 親像拍佇我的肩胛頭
kuài-tshiú phah tī thôo-kha ê siann, tshin-tshiūnn phah tī guá ê king-kah-thâu
│天公伯阿 我猶未變老
天公伯仔, 我猶未變老
thinn-kong-peh--á, guá iáu-bē piàn lāu
.
.
│住了世世代代的家 毋是你講拆就會使拆
蹛了世世代代的家 毋是你講拆就會使拆
tuà liáu sè-sè-tāi-tāi ê ke, m̄-sī lí kóng thiah, tiō ē-sái thiah
│天公伯阿 這咁公平
天公伯仔 這敢公平
thinn-kong-peh--á, tse kám kong-pênn
.
.
│怪手拍佇塗跤的聲 親像拍佇我的肩舺頭
怪手拍佇塗跤的聲, 親像拍佇我的肩胛頭
kuài-tshiú phah tī thôo-kha ê siann, tshin-tshiūnn phah tī guá ê king-kah-thâu
│天公伯阿 我猶未變老
天公伯仔, 我猶未變老
thinn-kong-peh--á, guá iáu-bē piàn lāu