分享

樓仔厝

樓仔厝

樓仔厝

Lâu-á-tshù ​

演唱人:伍佰

作曲人:伍佰

作詞人:伍佰

全漢編修人: Yu-Xin Wan (74) 蔡雅菁 (10)

全羅編修人: Yu-Xin Wan (74) 蔡雅菁 (7)

  • │啥攏無啥啥啥攏無 啥攏無啥啥啥攏無

    捎攏無捎捎捎攏無 捎攏無捎捎捎攏無

    Sa lóng bô sa sa sa lóng bô ​

  • │啥攏無啥啥啥攏無 啥攏無啥啥啥攏無

    捎攏無捎捎捎攏無 捎攏無捎捎捎攏無

    Sa lóng bô sa sa sa lóng bô ​

  • │啥~~

    捎~~

    Sa

  • │坐著土腳底的鐵路來到這 

    坐著塗跤底的鐵路來到遮

    Tsē--tio̍h thôo-kha-té ê thih-lōo lâi-kàu-tsia ​

  • │看隔壁阿財說的敢攏有影

    看隔壁阿財講的敢攏有影

    Khuànn keh-piah A-tsâi kóng--ê kám-lóng-ū-iánn ​

  • │看敢是世界上很有名 

    看敢是世界上足有名

    Khuànn kánn-sī sè-kài-siōng tsiok ū-miâ ​

  • │看敢是人人出門攏駛轎車

    看敢是人人出門攏駛轎車

    Khuànn kánn-sī lâng-lâng tshut-mn̂g lóng sái-kiau-tshia ​

  • │聽到四界全全攏是吵鬧的聲 

    聽著四界全全攏是吵鬧的聲

    Thiann--tio̍h sì-kè tsuân tsuân lóng-sī tsháu-nāu ê siann ​

  • │走沒兩步左邊右邊攏總是車

    行無兩步倒爿正爿攏總是車

    Kiânn bô nn̄g-pōo tò-pîng tsiànn-pîng lóng-tsóng sī tshia ​

  • │要過大路大家就要坐陣走 

    欲過大路逐家就愛做陣行

    Beh kuè tuā-lōo ta̍k-ke to̍h-ài tsuè-tīn kiânn ​

  • │那沒司機就會給阮叭叭叭

    若無司機就會共咱叭叭叭

    Nā-bô su-ki tō-ē kah lán pah pah pah ​

  • -

    -

  • │阮要來去西門町去感受一下 

    阮欲來去西門町去感受一下

    Gún beh-lâi-khì se-mn̂g-ting khì 感受一下 ​

  • │聽說那的東西實在有影有夠好吃

    聽講遐的物件實在有影有夠好食

    Thiann-kóng hia--ê mi̍h-kiānn si̍t-tsāi ū-iánn ū-kàu hó-tsiah ​

  • │擠一下公車擠歸半天還沒到我 

    𤲍一个公車𤲍規半工猶袂著我

    Kheh tsi̍t-ê kong-tshia kheh kui-puànn-kang á buē tio̍h-guá ​

  • │歸去又擱來去坐坐那落計程車

    規氣就閣來去坐坐彼號計程車

    Kui-khì tiō koh lâi-khì tsē tsē hit-lō kè-tîng-tshia ​

  • -

    -

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    M̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù ​

  • │那會土腳歸會攏是一坑一缺

    哪會塗跤規个攏是一空一隙

    Ná-ē thôo-kha kui-ē lóng-sī tsi̍t khang tsi̍t khiah ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    M̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù

  • │那會整個天頂是攏總全砂

    哪會規个天頂是攏總全砂

    Ná-ē kui-ē thinn-tíng sī lóng-tsóng tsuân sua ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    M̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù

  • │那會烏托麥攏鑽來頭前擱後壁

    哪會オートバイ攏鑽來頭前佮後壁

    Ná-ē オートバイ lóng tsǹg lâi thâu-tsîng kap āu-piah ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    M̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù

  • │紅燈青燈伊老師那像攏總沒教

    紅燈青燈怹老師若像攏總無教

    Âng-ting tshenn-ting in lāu-su ná-tshiūnn lóng-tsóng bô kà ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    M̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù

  • -

    -

  • │歸條路攏是賣鞋擱賣衫 

    規條路攏是賣鞋佮賣衫

    Kui-tiâu-lōo lóng-sī bē-uê kap bē-sann ​

  • │還有一條街整個攏在做電影

    猶閣一條街規个攏咧做電影

    á-koh tsi̍t-tiâu-ke kui-ê lóng leh tsò tiān-iánn ​

  • │有的朋友擱實在有影很好禮 

    有的朋友閣實在有影足好禮

    ū--ê pîng-iú koh si̍t-tsāi ū-iánn tsiok hó-lé ​

  • │手給阮拖著擱一直叫阮入來坐

    手甲阮拖咧閣一直叫阮入來坐喔

    tshiú kah-gún thua--leh koh it-ti̍t kiò gún li̍p-lâi-tsē--ooh ​

  • │入來坐喔 (欸少年的)

    入來坐喔 (欸少年的)

    li̍p-lâi-tsē--ooh (eh siàu-liân--ê) ​

  • │入來坐喔 (莫走莫走)

    入來坐喔 (莫走莫走)

    li̍p-lâi-tsē--ooh (mài-tsáu mài-tsáu ) ​

  • │入來坐喔

    入來坐喔

    li̍p-lâi-tsē--ooh ​

  • -

    -

  • │阮要來去東區去感受一下 

    阮欲來去"東區"去"感受"一下

    gún beh-lâi-khì 東區 khì 感受一下 ​

  • │看那的人敢是攏總穿甲足趴

    看遐的人敢是攏總穿甲足奅

    khuànn hia--ê lâng kám-sī lóng-tsóng tshīng kah tsiok phānn ​

  • │擠一下公車擠歸半天還沒到我 

    𤲍一个公車𤲍規半工猶袂著我

    kheh tsi̍t-ê kong-tshia kheh kui-puànn-kang á buē tio̍h-guá ​

  • │歸去又擱來去坐坐那落計程車

    規氣就閣來去坐坐彼號計程車

    kui-khì ti koh lâi-khì tsē tsē hit-lō kè-tîng-tshia ​

  • -

    -

  • │想過來呀又想過去呦 

    想過來啊閣想過去喔

    siūnn kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │那會整排車大家攏在喘大氣

    哪會規排車逐家攏咧喘大氣

    ná-ē kui-pâi tshia ta̍k-ke lóng leh tshuán-tuā-khuì ​

  • │想過來呀又想過去呦 

    想過來啊閣想過去喔

    siūnn kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │那會大家攏給垃圾丟在路邊

    哪會逐家攏共糞埽擲佇路邊

    ná-ē ta̍k-ke lóng kah pùn-sò tàn tī lōo-pinn ​

  • │想過來呀又想過去呀 

    想過來啊閣想過去喔

    siūnn kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │天上的鳥仔是安怎攏總飛去避

    天頂的鳥仔是按怎攏總走走走覕

    thinn-tíng ê tsiáu-á sī-án-tsuánn lóng-tsóng tsáu tsáu tsáu tsáu tsáu tsáu tsáu bi̍k ​

  • │想過來呀又想過去呦 

    想過來啊閣想過去喔

    siūnn kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │這款的環境伊敢有影住會舒適

    這款的環境怹敢有影蹛會四序

    tsit-khuán ê khuân-kíng in kám ū-iánn tuà ē sù-sī ​

  • │想過來呀又想過去呦

    想過來啊閣想過去喔

    siūnn kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • -

    -

  • │看到大家人伊家那像攏足好額 

    看著逐家人怹兜若像攏足好額

    khuànn-tio̍h ta̍k-ke-lâng in tau ná-tshiūnn lóng tsiok hó-gia̍h ​

  • │七八十攤排在路邊在賣東西

    七八十攤排佇路邊咧賣物件

    tshit peh tsa̍p than pâi tī lōo-pinn leh bē mi̍h-kiānn ​

  • │熊熊咻一下歸下攏總沒看人影 

    雄雄咻一下規个攏總無看人影

    hiông-hiông hiu tsi̍t-ê kui-ē lóng-tsóng bô khuànn lâng-iánn ​

  • │當時啊就是那個警察擱來抓

    當時啊就是彼个警察閣來掠

    tâng-si--ah tiō-sī hit-ê kíng-tshat koh lâi lia̍h ​

  • -

    -

  • │阮要來去士林夜市感受一下 

    阮欲來去"士林夜市感受一下"

    gún beh-lâi-khì 士林夜市 感受一下 ​

  • │聽說那個東西實在有影有夠好吃

    看遐的物件敢是有影有夠好吃

    khuànn hia--ê mi̍h-kiānn kám-sī ū-iánn ū-kàu hó-tsiah ​

  • │要找公車牌我找甲霧煞煞 

    欲揣公車牌我揣甲霧嗄嗄

    beh tshuē kong-tshia-pâi guá tshuē kah bū-sà-sà ​

  • │看破得要花那個兩百八去坐計程車

    看破就閣開彼个"兩百八"去坐計程車

    khuànn-phuà tiō koh khai hit-ê 兩百八 khì tsē kè-tîng-tshia ​

  • -

    -

  • │轉過來呀擱轉過去呦 

    踅過來啊擱踅過去喔

    se̍h kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │轉甲司機險險撞從安全島去

    踅甲司機險險欲挵著安全島去

    se̍h kap su-ki hiám-hiám beh lòng tio̍h an-tsuân-tó khì ​

  • │轉過來呀擱轉過去呦 

    踅過來啊擱踅過去喔

    se̍h kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │轉甲今嘛不知是民國幾年

    踅甲這馬毋知是民國幾年

    se̍h kah tsit-má m̄-tsai sī bîn-kok kuí nî ​

  • │轉過來呀擱轉過去呀 

    踅過來啊擱踅過去喔

    se̍h kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │轉甲全身軀煞感覺攏無趣味

    踅甲這世人若像無通食甲百二

    se̍h kah tsit-sì-lâng ná-tshiūnn bô-thang tsia̍h kah pah-jī

  • │轉過來呀擱轉過去呦 

    踅過來啊擱踅過去喔

    se̍h kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • │轉甲這世人那像無通呷到百二

    踅甲規身軀煞感覺攏無趣味

    se̍h kah kui-sin-khu suah kám-kak lóng bô-tshù-bī ​

  • │轉過來呀擱轉過去呦

    踅過來啊擱踅過去喔

    se̍h kuè-lâi--ah koh siūnn kuè-khì--ooh ​

  • -

    -

  • │整條路攏擠甲看沒頭前 

    規條路攏𤲍甲看無頭前

    kui-tiâu-lōo lóng kheh kah khuànn bô thâu-tsîng ​

  • │還擱有一間鐵厝是有夠大間

    猶閣有一間鐵厝是有夠大間

    á-koh-ū tsi̍t-king thih-tshù sī ū-kàu tuā king ​

  • │在賣蚵仔煎 牛排肉圓花枝和銼冰 

    咧賣蚵仔煎 牛排 肉圓 花枝 佮礤冰

    leh bē ô-á-tsian gû-pâi bah-uân hue-ki kap tshuah-ping ​

  • │還擱有一種大餅包小餅

    猶閣有一種"大餅包小餅"

    á-koh-ū tsi̍t-tsióng "大餅包小餅 ​

  • -

    -

  • -

    -

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    m̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù ​

  • │那會土腳歸會攏是一坑一缺

    哪會塗跤規个攏是一空一隙

    ná-ē thôo-kha kui-ē lóng-sī tsi̍t khang tsi̍t khiah ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    m̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù ​

  • │那會整個天頂是攏總全砂

    哪會規个天頂是攏總全砂

    ná-ē kui-ē thinn-tíng sī lóng-tsóng tsuân sua ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    m̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù ​

  • │那會烏托麥攏鑽來頭前擱後壁

    哪會オートバイ攏鑽來頭前佮後壁

    ná-ē オートバイ lóng tsǹg lâi thâu-tsîng kap āu-piah ​

  • │不曾看過這多的樓仔厝 

    毋捌看過遮濟的樓仔厝

    m̄-bat khuànn-kuè tsiah tsē ê lâu-á-tshù ​

  • │紅燈青燈伊老師那像攏總沒教

    紅燈青燈怹老師若像攏總無教

    âng-ting tshenn-ting in lāu-su ná-tshiūnn lóng-tsóng bô kà ​

  • -

    -

  • -

    -

  • │啥攏無啥啥啥攏無 啥攏無啥啥啥攏無 Repeat

    捎攏無捎捎攏無 捎攏無捎捎捎攏無

    sa lóng bô sa sa sa lóng bô ​