媳婦
新婦
新婦
Sin-pū
│兌置你身邊已經真多年啊
綴佇你身邊已經真濟年矣
Tuè tī lí sin-bin í-king tsin tsuē nî--ah
│逗陣的生活有鹹酸苦澀
鬥陣的生活有鹹酸苦澀
Tàu-tīn ê sing-ua̍h ū kiâm-sng-khóo-siap
│有人來問咱東時要來么子
有人來問咱當時欲來育囝
Ū lâng lâi mn̄g lán tang-sî beh lâi io kiánn
│無疑子兒債伊也嘸來偎
無疑囝兒債伊猶毋來倚
Bô-gî kiánn-jî tsè iah m̄ lâi uá
-
-
-
│嫁入恁的門嘛有拁十冬啊
嫁入恁的門嘛有誠十冬矣
Kè ji̍p lín ê mn̂g mā ū tsiânn tsa̍p tang--ah
│真珍惜會凍捧恁叨的飯碗
真珍惜會當捀恁兜的飯碗
Tsin tin-sioh ē-tàng phâng lín tau ê pn̄g-uánn
│感謝你的嗣大對阮無來棄嫌
感謝你的序大對阮無來棄嫌
Kám-siā lí ê sī-tuā tuì gún bô lâi khì-hiâm
│乎阮有福氣會凍叫怹爸爸媽媽
予阮有福氣會當叫𪜶爸爸媽媽
Hōo gún ū hok-khì ē-tàng kiò in papa mama
-
-
-
│你看家家戶戶的門窗
你看家家戶戶的門窗
Lí khuànn ke-ke-hōo-hōo ê mn̂g-thang
│溫暖的故事一頁一頁
溫暖的故事一頁一頁
Un-luán ê kòo-sū tsi̍t ia̍h tsi̍t ia̍h
│男男女女行過的腳跡
男男女女行過的跤跡
lâm-lâm-lú-lú kiânn--kuè ê kha-jiah
│感情債層層疊疊
感情債重重疊疊
Kám-tsîng tsè tîng-tîng-tha̍h-tha̍h
-
-
-
│你聽大大小小吵鬧的聲
你聽大大細細吵鬧的聲
Lí thiann tuā-tuā-sè-sè tshá-nāu ê siann
│幸福的感覺參參相偎
幸福的感覺摻摻相倚
Hīng-hok ê kám-kak tsham-tsham sio-uá
│茫茫渺渺天地遐闊
茫茫渺渺天地遐闊
Bông-bông-biáu-biáu thinn-tē hia khuah
│阮只想欲兌你行
阮只想欲綴你行
Gún tsí-siūnn beh tuè lí kiânn