男兒哀歌
男兒哀歌
男兒哀歌
Lâm-jî ai-kua
│船螺聲音交響著 酒場小吹聲
船螺聲音交響著 酒場小吹聲
tsûn-lê siann-im kau-hiáng tio̍h, tsiú-tiann sió-tshue siann
│港都又是船入港 回復歡樂影
港都又是船入港 回復歡樂影
káng-too iū sī tsûn ji̍p-káng, huê-ho̍k huan-lo̍k iánn
│酒是不倒來嗎 無醉我不行
酒是毋倒來嗎 無醉我毋行
tsiú sī m̄ tò--lâi-mah, bô tsuì guá m̄ kiânn
│你我乾杯驚什麼 何必著來驚
你我乾杯驚啥物 何必著來驚
lí guá kan-pue kiann siánn-mi̍h, hô-pit tio̍h lâi kiann
│你和我不過是 同款的運命
你佮我不過是 仝款的運命
lí kah guá put-kò sī, kāng-khuán ê ūn-miā
│
.
a a lâm-jî ai-kua
│吉他哀調提醒我 滿腹的恨火
吉他哀調提醒我 滿腹的恨火
gì-tah ai-tiāu thê-tshínn guá, muá-pak ê hūn-bé
│ 舊情何必再想起 已經不重回
舊情何必再提起 已經不重回
kū-tsîng hô-pit tsài thê-khí, í-king put tiông-huê
│曲是不奏來嗎 隨便無問題
曲是毋奏來嗎 隨便無問題
khik sī m̄ tsàu--lâi-mah, suî-piān bô būn-tuê
│你我合唱唱什麼 你唱我就跟
你我合唱唱啥物 你唱我就綴
lí guá ha̍p-tshiùnn tshiùnn siánn-mi̍h, lí tshiùnn guá tsiū tuè
│你和我趁今宵 儘量開心花
你佮我趁今宵 盡量開心花
lí kah guá thàn kim-siau, tsīn-liōng khui sim-hue
│
.
.
│酒女面容那親像 可愛冤仇人
酒女面容若親像 可愛冤仇人
tsiú-lú bīn-iông ná tshin-tsian, khó-ài uan-siû-lâng
│酒場整瞑鬧無停 迷醉人幻夢
酒場規暝鬧袂停 迷醉人幻夢
tsiú-tiûnn kui-mî nāu buē thîng, bê-tsuì jîn huàn-bāng
│你是不偎來嗎 要送我出帆
你是毋倚來嗎 欲送我出帆
lí sī m̄ uá--lâi-mah, beh sàng guá tshut-phâng
│你我乾杯笑什麼 何必帶苦痛
你我乾杯笑啥物 何必帶苦痛
lí guá kan-pue tshiò siánn-mi̍h, hô-pit tài khóo-thàng
│你和我要輕鬆 互相知輕重
你佮我愛輕鬆 互相知輕重
lí kah guá ài khin-sang, hōo-siong tsai-khin-tāng