分享

勿愛問阮的名

勿問阮ê名

Mài-mn̄g-gún-ê-miâ

勿問阮的名

演唱人:陳明章

作曲人:陳明章

作詞人:林雯玲/陳明章

全漢編修人: W.b. Chen (98)

全羅編修人: W.b. Chen (98)

  • │想起了你 欺騙了我 當初那段情

    想起了你 欺騙了我 當初彼段情

    siūnn-khí liáu lí, khi-phiàn liáu guá, tong-tshoo hit tuānn tsîng

  • │孤孤單單 冷冷清清 阮的青春夢

    孤孤單單 冷冷清清 阮的青春夢

    koo-koo-tuann-tuann, líng-líng tshing-tshing, gún ê tshing-tshun bāng

  • │愛你的心 失落的心 已無情

    愛你的心 失落的心 已無情

    ài lí ê sim, sit-lo̍h ê sim, í bô-tsîng

  • │誰人瞭解也會來同情

    啥人了解嘛會來同情

    siánn-lâng liáu-kái mā ē lâi tông-tsîng

  • .

    .

  • │問天問地 問星問月 問聲無情人

    問天問地 問星問月 問聲無情人

    mn̄g thinn mn̄g tuē, mn̄g tshinn mn̄g gue̍h, mn̄g siann bô-tsîng-lâng

  • │真心付出 綿綿情意 只為你一人

    真心付出綿綿情意 只為你一人

    tsin-sim hù-tshut mî-mî tsîng-ì, tsí uī lí tsi̍t-lâng

  • │明月為燈 天地為床 寂寞暗眠

    明月為燈 天地為床 寂寞暗暝

    bîng-gue̍h uī ting, thinn-tē uī tshn̂g, tsi̍k-bo̍k àm-mî

  • │只有蝴蝶知恙春天心內的夢

    只有蝴蝶知影 春天心內的夢

    tsí-ū ôo-tia̍p tsai-iánn, tshun-thinn sim-lāi ê bāng

  • .

    .

  • │勿愛問阮的名 阮的名不值三分錢

    莫問阮的名 阮的名毋值三仙錢

    mài mn̄g gún ê miâ, gún ê miâ m̄-ta̍t sann-sian-tsînn

  • │勿愛問阮的心 阮的心為你偎孤邊

    莫問阮的心 阮的心為你倚孤爿

    mài mn̄g gún ê sim, gún ê sim uī lí uá-koo-pîng

  • │勿愛問阮的人 阮的人放蕩江湖去

    莫問阮的人 阮的人放蕩江湖去

    mài mn̄g gún ê lâng, gún ê lâng hòng-tōng kang-ôo--khì

  • │追雲踏月 魂魄離兮 隴是為著你

    追雲踏月 魂魄離兮 攏是為著你

    tui hûn ta̍h gue̍h, hûn-phik lī--hê, lóng-sī uī-tio̍h lí

  • .

    .

  • │勿愛問阮的名 阮的名不值三分錢

    莫問阮的名 阮的名毋值三仙錢

    mài mn̄g gún ê miâ, gún ê miâ m̄-ta̍t sann-sian-tsînn

  • │勿愛問阮的心 阮的心是你的溫柔

    莫問阮的心 阮的心是你的溫柔

    mài mn̄g gún ê sim, gún ê sim sī lí ê un-jiû

  • │勿愛問阮的愛 阮的愛已經跟你去

    莫問阮的愛 阮的愛已經綴你去

    mài mn̄g gún ê ài, gún ê ài í-king tuè lí khì

  • │落花有意 流水無情 離水鴛鴦 恨別離

    落花有意 流水無情 離水鴛鴦 恨別離

    lo̍k-hua iú-ì, liû-suí bô-tsîng, lī-tsuí uan-iunn, hūn pia̍t-lī

  • .

    .

  • │想起了你 欺騙了我 當初那段情

    想起了你 欺騙了我 當初彼段情

    siūnn-khí liáu lí, khi-phiàn liáu guá, tong-tshoo hit tuānn tsîng

  • │孤孤單單 冷冷清清 阮的青春夢

    孤孤單單 冷冷清清 阮的青春夢

    koo-koo-tuann-tuann, líng-líng tshing-tshing, gún ê tshing-tshun bāng

  • │愛你的心 失落的心 已無情

    愛你的心 失落的心 已無情

    ài lí ê sim, sit-lo̍h ê sim, í bô-tsîng

  • │誰人瞭解也會來同情

    啥人了解嘛會來同情

    siánn-lâng liáu-kái mā ē lâi tông-tsîng

  • .

    .

  • │問天問地 問星問月 問聲無情人

    問天問地 問星問月 問聲無情人

    mn̄g thinn mn̄g tuē, mn̄g tshinn mn̄g gue̍h, mn̄g siann bô-tsîng-lâng

  • │真心付出 綿綿情意 只為你一人

    真心付出綿綿情意 只為你一人

    tsin-sim hù-tshut mî-mî tsîng-ì, tsí uī lí tsi̍t-lâng

  • │明月為燈 天地為床 寂寞暗眠

    明月為燈 天地為床 寂寞暗暝

    bîng-gue̍h uī ting, thinn-tē uī tshn̂g, tsi̍k-bo̍k àm-mî

  • │只有蝴蝶知恙春天心內的夢

    只有蝴蝶知影 春天心內的夢

    tsí-ū ôo-tia̍p tsai-iánn, tshun-thinn sim-lāi ê bāng

  • .

    .

  • │勿愛問阮的名 阮的名不值三分錢

    莫問阮的名 阮的名毋值三仙錢

    mài mn̄g gún ê miâ, gún ê miâ m̄-ta̍t sann-sian-tsînn

  • │勿愛問阮的心 阮的心為你偎孤邊

    莫問阮的心 阮的心為你倚孤爿

    mài mn̄g gún ê sim, gún ê sim uī lí uá-koo-pîng

  • │勿愛問阮的人 阮的人放蕩江湖去

    莫問阮的人 阮的人放蕩江湖去

    mài mn̄g gún ê lâng, gún ê lâng hòng-tōng kang-ôo--khì

  • │追雲踏月 魂魄離兮 隴是為著你

    追雲踏月 魂魄離兮 攏是為著你

    tui hûn ta̍h gue̍h, hûn-phik lī--hê, lóng-sī uī-tio̍h lí

  • .

    .

  • │勿愛問阮的名 阮的名不值三分錢

    莫問阮的名 阮的名毋值三仙錢

    mài mn̄g gún ê miâ, gún ê miâ m̄-ta̍t sann-sian-tsînn

  • │勿愛問阮的心 阮的心是你的溫柔

    莫問阮的心 阮的心是你的溫柔

    mài mn̄g gún ê sim, gún ê sim sī lí ê un-jiû

  • │勿愛問阮的愛 阮的愛已經跟你去

    莫問阮的愛 阮的愛已經綴你去

    mài mn̄g gún ê ài, gún ê ài í-king tuè lí khì

  • │落花有意 流水無情 離水鴛鴦 恨別離

    落花有意 流水無情 離水鴛鴦 恨別離

    lo̍k-hua iú-ì, liû-suí bô-tsîng, lī-tsuí uan-iunn, hūn pia̍t-lī

  • .

    .

  • │勿愛問阮的名 阮的名不值三分錢

    莫問阮的名 阮的名毋值三仙錢

    mài mn̄g gún ê miâ, gún ê miâ m̄-ta̍t sann-sian-tsînn

  • │勿愛問阮的心 阮的心為你偎孤邊

    莫問阮的心 阮的心為你倚孤爿

    mài mn̄g gún ê sim, gún ê sim uī lí uá-koo-pîng

  • │勿愛問阮的人 阮的人放蕩江湖去

    莫問阮的人 阮的人放蕩江湖去

    mài mn̄g gún ê lâng, gún ê lâng hòng-tōng kang-ôo--khì

  • │追雲踏月 魂魄離兮 隴是為著你

    追雲踏月 魂魄離兮 攏是為著你

    tui hûn ta̍h gue̍h, hûn-phik lī--hê, lóng-sī uī-tio̍h lí

  • .

    .

  • │勿愛問阮的名 阮的名不值三分錢

    莫問阮的名 阮的名毋值三仙錢

    mài mn̄g gún ê miâ, gún ê miâ m̄-ta̍t sann-sian-tsînn

  • │勿愛問阮的心 阮的心是你的溫柔

    莫問阮的心 阮的心是你的溫柔

    mài mn̄g gún ê sim, gún ê sim sī lí ê un-jiû

  • │勿愛問阮的愛 阮的愛已經跟你去

    莫問阮的愛 阮的愛已經綴你去

    mài mn̄g gún ê ài, gún ê ài í-king tuè lí khì

  • │落花有意 流水無情 離水鴛鴦 恨別離

    落花有意 流水無情 離水鴛鴦 恨別離

    lo̍k-hua iú-ì, liû-suí bô-tsîng, lī-tsuí uan-iunn, hūn pia̍t-lī