人生露水
人生露水
人生露水
Jîn-sing lōo-tsuí
│春天對山的身邊行過
春天對山的身邊行過
tshun-thinn tuì suann ê sin-pinn kiânn--kuè
│透早的第一滴露水
透早的第一滴露水
thàu-tsá ê tē-tsi̍t tih lōo-tsuí
│滴落 滴落 滴落無聲的土地
滴落 滴落 滴落無聲的土地
tih lo̍h, tih lo̍h, tih lo̍h bô-siann ê thóo-tē
│昨暗咱咧烘的火
昨暗咱咧烘的火
tsa-àm lán leh hang ê hué
│恬恬趶佇烘爐底
恬恬跍佇烘爐底
tiām-tiām khû tī hang-lôo té
│咱含苞的希望
咱含苞的希望
lán hâm-pau ê hi-bāng
│迸破冬天的霜雪
迸破冬天的霜雪
piàng-phuà tang-thinn ê song-seh
│佇樹仔尾咧開花
佇樹仔尾開花
tī tshiū-á-bué khui-hue
│
.
.
│春天對山的身邊行過
春天對山的身邊行過
tshun-thinn tuì suann ê sin-pinn kiânn--kuè
│透早的第一滴露水
透早的第一滴露水
thàu-tsá ê tē-tsi̍t tih lōo-tsuí
│滴落 滴落 滴落無聲的土地
滴落 滴落 滴落無聲的土地
tih lo̍h, tih lo̍h, tih lo̍h bô-siann ê thóo-tē
│時間無影欲佗揣
時間無影欲佗揣
sî-kan bô-iánn beh toh tshuē
│人生露水一去無回
人生露水一去無回
jîn-sing lōo-tsuí tsi̍t khì bô huê
│踮佇春天的路尾
踮佇春天的路尾
tiàm-tī tshun-thinn ê lōo-bué
│洶洶理想挽一枒
雄雄理想挽一橛
hiông-hiông lí-sióng bán tsi̍t-kue̍h
│插上咱的心肝底
插上咱的心肝底
tshah tsiūnn lán ê sim-kuann-té