檳榔西施
檳榔西施
檳榔西施
pin-nn̂g-se-si
| 阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
阮兜的巷仔口有一个檳榔擔
gún tau ê hāng-á-kháu ū tsi̍t-ê pin-nn̂g-tànn
| 賣檳榔的姑娘仔有真濟人列把
賣檳榔的姑娘仔有真濟人咧奅
buē pin-nn̂g ê koo-niû-á ū tsin tsuē lâng leh phānn
| 有人每日交關有人去佮伊作伴 伊是看都無愛看
有人每日交關 有人去佮伊做伴 伊是看都無愛看
ū-lâng muí-ji̍t kau-kuan, ū-lâng khì kah i tsuè-phuānn, i sī khuànn to bô-ài khuànn
| 阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
阮兜的巷仔口有一个檳榔擔
gún tau ê hāng-á-kháu ū tsi̍t-ê pin-nn̂g-tànn
| 賣檳榔的姑娘仔有真濟人列把
賣檳榔的姑娘仔有真濟人咧奅
buē pin-nn̂g ê koo-niû-á ū tsin tsuē lâng leh phānn
|伊攏不捌表示伊對誰卡甲意 只是認真做生意
伊攏毋捌表示對誰較佮意 只是認真做生理
i lóng m̄-bat piáu-sī tuì siáng khah kah-ì, tsí-sī jīn-tsin tsuè-sing-lí
| 伊的紅灰是甘擱甜 伊的菁仔是上
伊的紅灰是甘閣甜 伊的菁仔是上幼齒
i ê âng-hue sī kam koh tinn, i ê tshinn-á sī siōng iù-khí
| 伊摎的檳榔是好滋味
伊𩛩的檳榔是好滋味
i kauh ê pin-nn̂g sī hó tsu-bī
| 大家攏叫伊檳榔的西施
逐家攏叫伊是檳榔的西施
ta̍k-ke lóng kiò i sī pin-nn̂g ê se-si
.
.
| (O.S)哺檳榔是傷嘴齒 嘴若著癌是無藥醫
哺檳榔是傷喙齒 喙若著癌是無藥醫
pōo pin-nn̂g sī siong tshuì-khí, tshuì nā tio̍h-gâm sī bô io̍h i
| 檳榔汁呸駕滿滿是 是無衛生擱不識字
檳榔汁呸甲滿滿是 是無衛生閣毋捌字
pin-nn̂g-tsiap phuì kah muá-muá-sī, sī bô uē-sing koh m̄ bat-jī
|不過為著伊檳榔西施 有人殘殘就撩落去
毋過為著伊檳榔西施 有人殘殘就蹽落去
m̄-koh uī-tio̍h i pin-nn̂g se-si, ū-lâng tshân-tshân tiō liâu--lo̍h-khì
|甚至有人來為著伊 四界招人釘孤支
甚至有人為著伊 四界招人釘孤支
sīm-tsì ū-lâng uī-tio̍h i, sì-kuè tsio lâng ting-koo-ki
| 釘輸的人就照規矩 不通擱佮伊膏膏纏
釘輸的人就照規矩 毋通閣佮伊膏膏纏
tìng su ê lâng tiō tsiàu kui-kí, m̄-thang koh kah i ko-ko-tînn
| 阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
阮兜的巷仔口有一个檳榔擔
gún tau ê hāng-á-kháu ū tsi̍t-ê pin-nn̂g-tànn
| 賣檳榔的姑娘仔有真濟人列把
賣檳榔的姑娘仔有真濟人咧奅
buē pin-nn̂g ê koo-niû-á ū tsin tsuē lâng leh phānn
| 亦有穿西服亦有大尾鱸鰻 伊是看都無愛看
也有穿西裝也有大尾鱸鰻 伊是看都無愛看
iā ū tshīng se-tsong iā ū tuā-bué lôo-muâ, i sī khuànn to bô-ài khuànn
| 阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
阮兜的巷仔口有一个檳榔擔
gún tau ê hāng-á-kháu ū tsi̍t-ê pin-nn̂g-tànn
| 阮這的管區定定攏來加趕
阮遮的管區的定定攏來共趕
gún tsia-ê kuán-khu--ê tiānn-tiānn lóng lâi kā kuánn
| 厝邊頭尾大家隴走出來看 伊驚駕大粒細粒汗
厝邊頭尾逐家攏走出來看 伊驚甲大粒細粒汗
tshù-pinn-thâu-bé ta̍k-ke lóng tsáu tshut-lâi khuànn, i kiann kah tuā-lia̍p-sè-lia̍p kuānn
| 伊是大家的好厝邊伊是善良的老百姓
伊是逐家的好厝邊 伊是善良的老百姓
i sī ta̍k-ke ê hó tshù-pinn, i sī siān-liông ê lāu-peh-sìnn
| 管區仔手叉你就愛舉高
管區的手梳你著愛攑懸
kuán-khu--ê tshiú-se lí tio̍h-ài gia̍h-kuân
| 不通擱叫伊擱操煩 你不通擱再加為難
毋通閣叫伊閣操煩 你毋通閣再共為難
m̄-thang koh kiò i koh tshau-huân, lí m̄-thang koh-tsài kā uî-lân
↓↓---(口白)---↓↓
.
| (O.S)伊講伊畢業了後出外來趁錢
伊講伊畢業了後 出外來趁錢
i kóng i pit-gia̍p liáu-āu, tshut-guā lâi thàn-tsînn
| 厝內擱有老爸老母愛靠伊養飼
厝內閣有老爸老母 愛靠伊養飼
tshù-lāi koh ū lāu-pē lāu-bú, ài khò i iúnn-tshī
| 大公司人無愛佇小工廠伊不願去
大公司人無愛倩 小工廠伊毋願去
tuā kong-si lâng bô-ài tshiànn, sió kang-tshiúnn i m̄-guān khì
| 粗重工作做未起 墜落煙花無願意
粗重工課做袂起 墜落煙花無願意
tshoo-tāng khang-khuè tsuè buē-khí, tuī-lo̍h ian-hua bô guān-ì
↑↑---(口白)---↑↑
.
| 阮兜的巷仔口有一個檳榔攤
阮兜的巷仔口有一个檳榔擔
gún tau ê hāng-á-kháu ū tsi̍t-ê pin-nn̂g-tànn
| 賣檳榔的姑娘仔今嘛是真出名
賣檳榔的姑娘仔這馬是真出名
buē pin-nn̂g ê koo-niû-á tsit-má sī tsin tshut-miâ
| 汝若欲買檳榔你就一定愛來這 哺了你就知鹹淡
你若欲買檳榔 著一定愛來遮 哺了你就知鹹汫
lí nā beh bué pin-nn̂g, tio̍h it-tīng ài lâi tsia, pōo liáu lí tiō tsai kiâm-tsiánn
| 伊的紅灰是甘擱甜 伊的菁仔是上幼齒
伊的紅灰是甘閣甜 伊的菁仔是上幼齒
i ê âng-hue sī kam koh tinn, i ê tshinn-á sī siōng iù-khí
| 你若來買檳榔擱送你'打火機'
你若來買檳榔閣送你打火機
lí nā lâi bué pin-nn̂g koh sàng lí dǎhuǒjī
| 大家攏叫伊是檳榔的西施
逐家攏叫伊是檳榔的西施
ta̍k-ke lóng kiò i sī pin-nn̂g ê se-si