其實我愛你
其實我愛你
其實我愛你
Kî-si̍t guá ài lí
│陪你講歸眠 看你認真的表情
陪你講規暝 看你認真的表情
puê lí kóng kui-mî, khuànn lí jīn-tsin ê piáu-tsîng
│聽到你的聲音 就感覺安心
聽著你的聲音 就感覺安心
thiann-tio̍h lí ê siann-im, tiō kám-kak an-sim
│偎在你身邊 貪戀溫暖的氣味
倚踮你身邊 貪戀溫暖的氣味
uá tiàm lí sin-pinn, tham-luân un-luán ê khì-bī
│你的心事 只有我會聽見
你的心事 只有我會聽見
lí ê sim-sū, tsí-ū guá ē thiann-kìnn
--
.
.
│其實我愛你 不敢講出口
其實我愛你 毋敢講出喙
kî-si̍t guá ài lí, m̄-kánn kóng tshut-tshuì
│假做對你不要緊 驚你起懷疑
假做對你無要緊 驚你起懷疑
ké-tsò tuì lí bô-iàu-kín, kiann lí khí huâi-gî
│越愛越不敢接近 驚自己愈撩愈深
愈愛愈毋敢接近 驚家己愈蹽愈深
jú ài jú m̄-kánn tsiap-kīn, kiann ka-kī jú liâu jú tshim
│越閃避卻愈想你
愈閃避煞愈想你
jú siám-pī suah jú siūnn lí
--
.
.
│其實我愛你 不敢講出口
其實我愛你 毋敢講出喙
kî-si̍t guá ài lí, m̄-kánn kóng tshut-tshuì
│掩蓋對你的感情 驚會失去你
掩崁對你的感情 驚會失去你
am-khàm tuì lí ê kám-tsîng, kiann ē sit-khì lí
│要笑要哭都為你 你不知道沒要緊
欲笑欲哭攏為你 你毋知影無要緊
beh tshiò beh khàu lóng uī lí, lí m̄ tsai-iánn bô-iàu-kín
│只要置你身邊
只要佇你身邊
tsí-iàu tī lí sin-pinn