嫁不對人
嫁毋著人
嫁毋著人
kè m̄-tio̍h lâng
|要笑嘛笑抹出來,要哭嘛哭無目屎;
欲笑 嘛笑袂出來 欲哭 嘛哭無目屎
beh tshiò, mā tshiò bē tshut--lâi, beh khàu, mā khàu bô ba̍k-sái
|是你僥雄來變掛,怎樣講我無心肝。
是你僥雄來變卦 怎樣講我無心肝
sī lí hiau-hiông lâi piàn-kuà, tsuánn-iūnn kóng-guá bô-sim-kuann
.
.
|是你,是你違背我,
是你 是你違背我
sī lí, sī lí uî-puē--guá
|予我想到會畏寒。
予我想著會畏寒
hōo guá siūnn tio̍h ē uì-kuânn
.
.
|世間親像你這款人,誰人敢嫁你;
世間親像你這款人 啥人敢嫁你
sè-kan tshin-tshiūnn lí tsit khuán lâng, siánn-lâng kánn kè--lí
|一時糊塗厚你來騙,負心的人我要找你。
一時糊塗予你來騙 負心的人我欲揣你
tsi̍t-sî hôo-tôo hōo lí lâi phiàn, hū-sim ê lâng guá beh tshuē--lí
.
.
|要笑嘛笑抹出來,要哭嘛哭無目屎;
欲笑 嘛笑袂出來 欲哭 嘛哭無目屎
beh tshiò, mā tshiò bē tshut--lâi, beh khàu, mā khàu bô ba̍k-sái
|彼時山盟甲海誓,如今放我孤一個。
彼時山盟佮海誓 如今放我孤一个
hit-sî san-bîng kah hài-sè, jû-kim pàng guá koo tsi̍t-ê
.
.
|是你,是你違背我,
是你 是你違背我
sī lí, sī lí uî-puē--guá
|予我痛苦受拖磨。
予我痛苦受拖磨
hōo guá thòng-khóo siū thua-buâ
.
.
|世間親像你這款人,誰人敢嫁你;
世間親像你這款人 啥人敢嫁你
sè-kan tshin-tshiūnn lí tsit khuán lâng, siánn-lâng kánn kè--lí
|一時糊塗厚你來騙,負心的人我要找你。
一時糊塗予你來騙 負心的人我欲揣你
tsi̍t-sî hôo-tôo hōo lí lâi phiàn, hū-sim ê lâng guá beh tshuē--lí