分享

雙面人

雙面人

雙面人

Siang-bīn-lâng

演唱人:伍佰

作曲人:伍佰

作詞人:伍佰

全漢編修人: W.b. Chen (54)

全羅編修人: W.b. Chen (54)

  • |我已不在相信你 無論你多客氣

    我已不再相信你 無論你偌客氣

    guá í put-tsài siong-sìn lí, bô-lūn lí guā kheh-khì

  • |安怎來表示 我要斬斷咱情誼

    按怎來表示 我欲斬斷咱情誼

    án-tsuánn lâi piáu-sī, guá beh tsám-tn̄g lán tsîng-gî

  • |心情是不得已 無法度原諒妳

    心情是不得已 無法度原諒你

    sim-tsîng sī put-tik-í, bô-huat-tiōo guân-liōng lí

  • |穿著伊的面皮 害我當作伊是你

    穿著伊的面皮 害我當做伊是你

    tshīng tio̍h i ê bīn-phuê, hāi guá tòng-tsuè i sī lí

  • |妳是雙面人 做著兩個夢

    你是雙面人 做著兩个夢

    lí sī siang-bīn-lâng, tsò tio̍h nn̄g-ê bāng

  • |一個為自己 一個騙別人

    一个為自己 一个騙別人

    tsi̍t-ê uī tsū-kí, tsi̍t-ê phiàn pa̍t-lâng

  • .

    .

  • |若無妳那攏抹歹勢 你說著白賊的情話

    若無你哪攏袂歹勢 你講著白賊的情話

    nā-bô, lí ná lóng bē pháinn-sè, lí kóng tio̍h pe̍h-tsha̍t ê tsîng-uē

  • |將我當作妳的手中傀儡

    將我當做你的手中傀儡

    tsiong guá tòng-tsò lí ê tshiú-tiong ka-lé

  • |牽線弄體 隨你所要 我當作是應該

    牽線弄體 隨你所欲 我當做是應該

    khan-suànn lāng-thé, suî lí sóo beh, guá tòng-tsuè sī ìng-kai

  • |我是憨甲好跳海~

    我是戇甲好跳海

    guá sī gōng kah hó thiàu-hái

  • .

    .

  • |說話攏開叉 腳踏抹得地

    講話攏開叉 跤踏袂著地

    kóng-uē lóng khui-tshe, kha ta̍h bē tio̍h tē

  • |信心若銑子 彈去不再回

    信心若銃子 彈去不再回

    sìn-sim ná tshìng-tsí, tuānn--khì put-tsài huê

  • |說話攏開叉 腳踏抹得地

    講話攏開叉 跤踏袂著地

    kóng-uē lóng khui-tshe, kha ta̍h bē tio̍h tē

  • |氣攏隨妳激 戲攏搬妳的

    氣攏隨你激 戲攏搬你的

    khì lóng suî lí kik, hì lóng puann lí--ê

  • |妳是雙面人 做著兩個夢

    你是雙面人 做著兩个夢

    lí sī siang-bīn-lâng, tsò tio̍h nn̄g-ê bāng

  • |一個為自己 一個騙別人

    一个為自己 一个騙別人

    tsi̍t-ê uī tsū-kí, tsi̍t-ê phiàn pa̍t-lâng

  • .

    .

  • |若無妳那攏抹歹勢 妳展開悲戀的姿勢

    若無你哪攏袂歹勢 你展開悲戀的姿勢

    nā-bô, lí ná lóng bē pháinn-sè, lí tián-khui pi-luân ê tsu-sè

  • |乎我當作妳是為我付出

    予我當做是你為我付出

    hōo guá tòng-tsò sī lí uī guá hù-tshut

  • |迷魂玉體 青春美麗 我當作是意愛

    迷魂玉體 青春美麗 我當做是意愛

    bê-hûn gio̍k-thé, tshing-tshun bí-lē, guá tòng-tsuè sī ì-ài

  • |乎我懷疑你我到底互相誰較正當

    予我懷疑 你我到底互相誰較正當

    hōo guá huâi-gî, lí guá tàu-té hōo-siong siáng khah tsìng-tong

  • |妳是雙面人 做著兩個夢

    你是雙面人 做著兩个夢

    lí sī siang-bīn-lâng, tsò tio̍h nn̄g-ê bāng

  • |一個為自己 一個騙別人

    一个為自己 一个騙別人

    tsi̍t-ê uī tsū-kí, tsi̍t-ê phiàn pa̍t-lâng

  • .

    .

  • |妳是雙面人 妳是雙面人 雙面人 雙面人

    你是雙面人 你是雙面人 雙面人 雙面人

    lí sī siang-bīn-lâng, lí sī siang-bīn-lâng, siang-bīn-lâng, siang-bīn-lâng