思念像一條河
思念像一條河
思念像一條河
su liām tshiūnn tsi̍t tiâu hô
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|載著故鄉的月
載著故鄉的月
tsài tio̍h kòo-hiong ê gue̍h
|來向阮心內的話
來問阮心內的話
lâi mn̄g gún sim-lāi ê uē
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|流著故鄉的沙
流著故鄉的沙
lâu tio̍h kòo-hiong ê sua
|來聽阮唱的歌
來聽阮唱的歌
lâi thiann gún tshiùnn ê kua
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|浮著伊人的形影
浮著伊人的形影
phû tio̍h i lâng ê hîng-iánn
|伴著無奈的水聲
伴著無奈的水聲
phuānn tio̍h bû-nāi ê tsuí siann
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|一生要流幾回
一生欲流幾回
it-sing beh lâu kuí huê
|不知從哪裡找
毋知對佗位揣
m̄-tsai tuì tó-uī tshuē
.
.
|敢說攏無人會凍替我分擔
敢講攏無人會當替我分擔
kám-kóng lóng bô-lâng ē-tàng thè guá hun-tam
|隨水而來的夢
隨水而來的夢
suî tsuí jî lâi ê bāng
|擱驚河底所流的水
閣驚河底所流的水
koh kiann hô-té sóo lâu ê tsuí
|會凍擱再流著幾冬
會當閣再流著幾冬
ē-tàng koh-tsài lâu tio̍h kuí tang
|啊……嗚…… 河啊
啊~嗚~ 河啊
ah~ oo~ hô--ah
|你敢攏不曾倒退流 敢無
你敢攏毋捌倒退流 敢無?
lí kám lóng m̄-bat tò-thè lâu, kám bô?
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô
|思念親像一條河
思念親像一條河
su-liām tshin-tshiūnn tsi̍t-tiâu hô