自由的花
自由ê花
自由的花
Tsū-iû ê hue
│讓風吹起咱的心
予風吹起咱的心
hōo hong tshue-khí lán ê sim
│共同開出自由的花
共同開出自由的花
kiōng-tông khui-tshut tsū-iû ê hue
│讓正義牽起咱的手
予正義牽起咱的手
hōo tsìng-gī khan-khí lán ê tshiú
│親像壓不扁的玫瑰
親像硩袂扁的玫瑰
tshin-tshiūnn teh buē pínn ê muî-kuì
│傷心的人 勇敢站起
傷心的人勇敢徛起
siong-sim ê lâng ióng-kám khiā-khí
│弱勢的人 爭取權利
弱勢的人來爭取權利
jio̍k-sè ê lâng lâi tsing-tshú khuân-lī
│用咱的雙手抱著幸福自由和和平
用咱的雙手 抱著幸福 自由佮和平
iōng lán ê siang-tshiú, phō tio̍h hīng-hok, tsū-iû kah hô-pîng
│
.
.
│自由的花
自由的花
tsū-iû ê hue
│開在故鄉親像母親的笑容
開佇故鄉 親像母親的笑容
khui tī kòo-hiongk, tshin-tshiūnn bú-tshin ê tshiò-iông
│自由的花
自由的花
tsū-iû ê hue
│飛過天空 綻放美麗
飛過天頂 綻放美麗
pue kuè thinn-tíng, tiān-hòng bí-lē
│自由的花
自由的花
tsū-iû ê hue
│黑暗中閃爍的星 照落土地
烏暗中閃爍的星 照落土地
oo-àm tiong siám-sih ê tshinn, tsiò lo̍h thóo-tē
│
.
.
│讓風吹起咱的心
予風吹起咱的心
hōo hong tshue-khí lán ê sim
│共同開出自由的花
共同開出自由的花
kiōng-tông khui-tshut tsū-iû ê hue
│讓正義牽起咱的手
予正義牽起咱的手
hōo tsìng-gī khan-khí lán ê tshiú
│親像壓不扁的玫瑰
親像硩袂扁的玫瑰
tshin-tshiūnn teh buē pínn ê muî-kuì
│傷心的人 勇敢站起
傷心的人勇敢徛起
siong-sim ê lâng ióng-kám khiā-khí
│弱勢的人來爭取權利
弱勢的人來爭取權利
jio̍k-sè ê lâng lâi tsing-tshú khuân-lī
│用咱的雙手抱著幸福自由和和平
用咱的雙手 抱著幸福 自由佮和平
iōng lán ê siang-tshiú, phō tio̍h hīng-hok, tsū-iû kah hô-pîng
│
.
.
│自由的花
自由的花
tsū-iû ê hue
│開在故鄉親像母親的笑容
開佇故鄉 親像母親的笑容
khui tī kòo-hiongk, tshin-tshiūnn bú-tshin ê tshiò-iông
│自由的花
自由的花
tsū-iû ê hue
│飛過天空 綻放美麗
飛過天頂 綻放美麗
pue kuè thinn-tíng, tiān-hòng bí-lē
│自由的花
自由的花
tsū-iû ê hue
│黑暗中閃爍的星 照落土地
烏暗中閃爍的星 照落土地
oo-àm tiong siám-sih ê tshinn, tsiò lo̍h thóo-tē