望水
望水
望水
Bāng-tsuí
│謝天又謝地
謝天閣謝地
siā thinn koh siā tē
│謝你賜阮源源的水源地
謝你賜阮源源的水源地
siā lí sù gún guân-guân ê tsuí-guân-tē
│望天又望地
望天閣望地
bāng thinn koh bāng tē
│望阮這冬稻仔收成沒問題
望阮這冬稻仔收成無問題
bāng gún tsit tang tiū-á siu-sîng bô būn-tê
│
.
.
│濁濁的水阿
濁濁的水啊
lô-lô ê tsuí--ah
│感謝你來疼惜故鄉的作田人
感謝你來疼惜故鄉的作田人
kám-siā lí lâi thiànn-sioh kòo-hiong ê tsoh-tshân-lâng
│水頭流到水尾去
水頭流到水尾去啊
tsuí-thâu lâu kah tsuí-bué--khì-ah
│讓家園厝地世世代代永流傳
予家園厝地世世代代永流傳
hōo ka-hn̂g tshù-tē sè-sè-tāi-tāi íng liû-thuân
│
.
.
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│有水才有巢 讓咱的後代長歲壽
有水才有岫 予咱的後代長歲壽
ū tsuí tsiah ū siū, hōo lán ê hiō-tāi tn̂g-huè-siū
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│有水才有稻 讓咱的未來免憂愁
有水才有稻仔 予咱的未來免憂愁
ū tsuí tsiah ū tiū-á, hōo lán ê bī-lâi bián iu-tshiû
│
.
.
│敬天又敬地
敬天閣敬地
kìng thinn koh kìng tē
│求你保庇這塊百年的水源地
求你保庇這塊百年的水源地
kiû lí pó-pì tsit tè pah-nî ê tsuí-guân-tē
│望天又望地
望天閣望地
bāng thinn koh bāng tē
│望這條水圳 永永遠遠袂破病
望這條水圳啊永永遠遠袂破病
bāng tsit tiâu tsuí-tsùn--ah íng-íng-uán-uán buē phuà-pēnn
│
.
.
│阿公咧說起 這條埤圳的水
阿公咧講起 是這條埤圳的水
a-kong leh kóng-khí, sī tsit tiâu pi-tsùn ê tsuí
│飼大了子兒細小 平安又順遂
飼大了囝兒序細 平安閣順遂
tshī tuā liáu kiánn-jî sī-sè, pîng-an koh sūn-suī
│如今政府財團要來這
如今政府財團 欲來遮
jû-kim tsìng-hú tsâi-thuân, beh lâi tsia
│搶奪這條百年 歷史的水圳
搶奪這條百年歷史的水圳
tshiúnn-tua̍t tsit tiâu pah-nî li̍k-sú ê tsuí-tsùn
│他說阮不愛 阮不愛
伊講阮無愛 阮無愛
i kóng gún bô-ài, gún bô-ài
│阮要讓子孫久久長長 生活在這片的水寶地
阮欲予囝孫仔 久久長長 生活佇這片仔水寶地
gún beh hōo kiánn-sun-á, kú-kú-tn̂g-tn̂g, sing-ua̍h tī tsit phìnn-á tsuí-pó-tē
│
.
.
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│流入田底飼稻仔 讓咱的子孫萬萬歲
流入田底飼稻仔 予咱的囝孫仔萬萬歲
lâu ji̍p tshân-té tshī tiū-á, hōo lán ê kiánn-sun-á bān-bān-suè
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│流入土底飼土地 讓咱的糧食好開花
流入塗底飼土地 予咱的糧食好開花
lâu ji̍p thôo-té tshī thóo-tē, hōo lán ê niû-si̍t hó khui-hue
│
.
.
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│流入田底飼稻仔
流入田底飼稻仔
lâu ji̍p tshân-té tshī tiū-á
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│讓咱的子孫萬萬歲
予咱的囝孫仔萬萬歲
hōo lán ê kiánn-sun-á bān-bān-suè
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│流入土底飼土地
流入塗底飼土地
lâu ji̍p thôo-té tshī thóo-tē
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│讓咱的子孫萬萬歲
予咱的囝孫仔萬萬歲
hōo lán ê kiánn-sun-á bān-bān-suè
│萬萬歲
萬萬歲
bān-bān-suè
│萬萬歲
萬萬歲
bān-bān-suè
│
.
.
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│流入田底飼稻仔 讓咱的子孫萬萬歲
流入田底飼稻仔 予咱的囝孫仔萬萬歲
lâu ji̍p tshân-té tshī tiū-á, hōo lán ê kiánn-sun-á bān-bān-suè
│水阿水 你要流去兜位
水啊水 你欲流去佗位
tsuí--ah tsuí, lí beh lâu khì tuē
│流入土底飼土地 讓咱的糧食好開花
流入塗底飼土地 予咱的糧食好開花
lâu ji̍p thôo-té tshī thóo-tē, hōo lán ê niû-si̍t hó khui-hue