魯冰花 | The 50s
魯冰花 | The 50s
魯冰花 | The 50s
Lōo-ping-hue | The 50s
│等天色漸漸 hôe(拂)過我的床
等天色漸漸 𫝻過我的眠床
tán thinn-sik tsiām-tsiām, huê kuè guá ê bîn-tshn̂g
│等微風漸漸 kā(把)雲吹散
等微風漸漸 共雲吹散
tán bî-hong tsiām-tsiām, kā hûn tshue suànn
│等雨水漸漸 行過水溝
等雨水漸漸 行過水溝
tán hōo-tsuí tsiām-tsiām, kiânn kuè tsuí-kau
│等我的身軀 變作石頭
等我的身軀 變做石頭
tán guá ê sin-khu, piàn-tsuè tsio̍h-thâu
--
.
.
│山林 溪旁 水城 花開
山林 溪仔邊 水城 花開
suann-nâ, khe-á-pinn, tsuí-siânn, hue khui
│散赤 好額 無變化
散赤 好額 無變化
sàn-tsiah, hó-gia̍h, bô piàn-huà
│茶園 清風 半暝 火金姑
茶園 清風 半暝 火金蛄
tê-hn̂g, tshing-hong, puànn-mî, hué-kim-koo
│世事 青春 無變化
世事 青春 無變化
sè-sū, tshing-tshun, bô piàn-huà
--
.
.
│『想知道我會去哪裡』
想知道我會去哪裡
xiǎng zhīdào wǒ huì qǜ nǎlǐ
│『那裡會有重生的我』
那裡會有重生的我
nàlǐ huì yǒu chóng-shēng de wǒ
│『想要再用紅色蠟筆』
想要再用紅色蠟筆
xiǎngyào zài yòng hóngsè làbǐ
│『畫那盛開的魯冰花』
畫那盛開的魯冰花
huà nà shèngkāi de lǔbīnghuā
--
.
.
│『想知道我會去哪裡』
想知道我會去哪裡
xiǎng zhīdào wǒ huì qǜ nǎlǐ
│『那裡會有重生的我』
那裡會有重生的我
nàlǐ huì yǒu chóng-shēng de wǒ
│『想要再用紅色蠟筆』
想要再用紅色蠟筆
xiǎngyào zài yòng hóngsè làbǐ
│『畫那盛開的魯冰花』
畫那盛開的魯冰花
huà nà shèngkāi de lǔbīnghuā