思慕的人
思慕的人
Su-bōo ê lâng
思慕的人
│我心內思慕的人
我心內思慕的人
guá sim-lāi su-bōo ê lâng
│你怎樣離開阮的身邊
你怎樣離開阮的身邊
lí tsuánn-iūnn lī-khui gún ê sin-pinn
│叫我為著你暝日心稀微
叫我為著你 暝日心稀微
kiò guá uī-tio̍h lí, mî-ji̍t sim hi-bî
│深深思慕你
深深思慕你
tshim-tshim su-bōo lí
│
.
.
│心愛的緊返來
心愛的 緊轉來
sim-ài--ê, kín tńg--lâi
│緊返來阮身邊
緊轉來阮身邊
kín tńg-lâi gún sin-pinn
│
.
.
│有看見思慕的人
有看見思慕的人
ū khuànn-kìnn su-bōo ê lâng
│惦在阮夢中難分難離
踮在阮夢中 難分難離
tiàm-tsāi gún bāng-tiong, lân hun lân lî
│引我對著汝更加心綿綿
引我對著你 更加心綿綿
ín guá tuì tio̍h lí, kìng-ka sim mî-mî
│茫茫過日子
茫茫過日子
bâng-bâng kè ji̍t-tsí
│
.
.
│心愛的緊返來
心愛的 緊轉來
sim-ài--ê, kín tńg--lâi
│緊返來阮身邊
緊轉來阮身邊
kín tńg-lâi gún sin-pinn
│
.
.
│好親像思慕的人
好親像思慕的人
hó-tshin-tshiūnn su-bōo ê lâng
│優美的歌聲擾亂阮耳
優美的歌聲擾亂阮耳
iu-bí ê kua-siann jiáu-luān gún hīnn
│當我想著你溫柔好情意
動我想著你 溫柔好情意
tāng guá siūnn tio̍h lí, un-jiû hó tsîng-ì
│聲聲叫著你
聲聲叫著你
siann-siann kiò tio̍h lí
│
.
.
│心愛的緊返來
心愛的 緊轉來
sim-ài--ê, kín tńg--lâi
│緊返來阮身邊
緊轉來阮身邊
kín tńg-lâi gún sin-pinn