司機的心情
司機ê心情
司機的心情
Su-ki ê sim-tsîng
│今夜又是月光暝 月娘對阮笑微微
今夜又是月光暝 月娘對阮笑咪咪
kim-iā iū sī ge̍h-kng-mî, ge̍h-niû tuì gún tshiò bi-bi
│為著生活來打拼 開著貨櫃車
為著生活來拍拚 開著貨櫃車
uī-tio̍h sing-ua̍h lâi phah-piànn, khui tio̍h huè-kuī-tshia
-
.
.
│現在也已經是深夜 想起著可愛孩子
現在也已經是深夜 想起著可愛囝兒
hiān-tsāi iā í-king sī tshim-iā, siūnn-khí tio̍h khó-ài kiánn-jî
│天真的模樣引阮的疲勞消失 精神又提起
天真的模樣 引阮的疲勞消去 精神又提起
thian-tsin ê bôo-iūnn, ín gún ê phî-lô siau--khì, tsing-sîn iū the̍h-khí
-
.
.
│有時遇到落雨暝 高速公路暗冥冥
有時拄著落雨暝 高速公路暗眯眯
ū-sî tú-tio̍h lo̍h-hōo mî, ko-sok-kong-lōo àm-bî-bî
│為著生活也要行 專心來開車
為著生活也愛行 專心來開車
uī-tio̍h sing-ua̍h iā ài kiânn, tsuan-sim lâi khui-tshia
-
.
.
│雖然是落雨的暗暝 想起著可愛家庭
雖然是落雨的暗暝 想起著可愛家庭
sui-jiân sī lo̍h-hōo ê àm-mî, siūnn-khí tio̍h khó-ài ka-tîng
│溫柔的妻兒引阮的精神提起 繼續擱來去
溫柔的妻兒 引阮的精神提起 繼續閣來去
un-jiû ê tshe-jî, ín gún ê tsing-sîn the̍h-khí, kè-sio̍k koh lâi-khì