回家
轉厝
轉厝
Tńg-tshù
│回來厝的路 怎麼變的這麼長
轉來厝的路 哪會變甲遮爾長
tńg-lâi tshù ê lōo, ná ē piàn kah tsiah-nī tn̂g
│住了二十九年的房間門 又為何如此的陌生
蹛了二十九年的房間門 又為何如此的生份
tuà liáu jī-tsa̍p-káu nî ê pâng-king mn̂g, iū uī-hô jû-tshú ê tshenn-hūn
│阿爸 阿母 我知道你們在等
阿爸阿母 我知影恁咧等
a-pah a-bú, guá tsai-iánn lín leh tán
│等著你們的孩子 平安回來
等著恁的囝兒 平安倒轉來
tán tio̍h lín ê kiánn-jî, pîng-an tò-tńg--lâi
-
.
.
│回來厝的路 怎麼變的這麼長
轉來厝的路 哪會變甲遮爾長
tńg-lâi tshù ê lōo, ná ē piàn kah tsiah-nī tn̂g
│住了二十九年的房間門 又為何如此的陌生
蹛了二十九年的房間門 又為何如此的生份
tuà liáu jī-tsa̍p-káu nî ê pâng-king mn̂g, iū uī-hô jû-tshú ê tshenn-hūn
│阿爸 阿母 我回來了
阿爸阿母 我轉來矣
a-pah a-bú, guá tńg--lâi-ah
│但我知道 你們心肝在痛
但我知影 恁的心肝咧疼
tān guá tsai-iánn, lín ê sim-kuann teh thiànn
-
.
.
│我回來啦 回來厝ㄟ
我轉來啦 轉來厝咧
guá tńg--lâi-ah, tńg-lâi tshù--eh
│因為我曾走出這個門
因為我捌行出過這个門
in-uī guá bat kiânn tshut kuè tsit-ê mn̂g
│我知道 你們已經哭過了
我知影恁已經哭過矣
guá tsai-iánn lín í-king khàu kuè--ah
│是因為你們的孩兒 已經變了
是因為恁的囝兒 已經變矣
sī in-uī lín ê kiánn-jî, í-king piàn--ah
│是因為破碎的身軀 失去了自由
是因為破碎的身軀 失去了自由
sī in-uī phuá-tshuì ê sin-khu, sit-khì liáu tsū-iû