黃昏的故鄉
黃昏的故鄉
黃昏的故鄉
Hông-hun ê kòo-hiong
叫著我
叫著我
kiò tio̍h guá
叫著我
叫著我
kiò tio̍h guá
黃昏的故鄉不時地叫我
黃昏的故鄉 不時咧叫我
hông-hun ê kòo-hiong, put-sî teh kiò guá
叫我這個苦命的身軀
叫我這个苦命的身軀
kiò guá tsit ê khóo-miā ê sin-khu
流浪的人無厝的渡鳥
流浪的人 無厝的渡鳥
liû-lōng ê lâng, bô tshù ê tōo-tsiáu
孤單若來到異鄉
孤單若來到異鄉
koo-tuann nā lâi-kàu ī-hiong
不時也會念家鄉
不時也會念家鄉
put-sî iā ē liām ka-hiong
今日又是會聽見著喔
今日又是來聽見著
kim-ji̍t iū sī lâi thiann-kìnn tio̍h
親像塊叫我的
喔~親像咧叫我的
ooh~ tshin-tshiūnn teh kiò guá ê
-
.
.
叫著我
叫著我
kiò tio̍h guá
叫著我
叫著我
kiò tio̍h guá
黃昏的故鄉不時地叫我
黃昏的故鄉 不時咧叫我
hông-hun ê kòo-hiong, put-sî teh kiò guá
懷念彼時故鄉的形影
懷念彼時故鄉的形影
huâi-liām hit-sî kòo-hiong ê hîng-iánn
月光不時照落的山河
月光不時照落的山河
ge̍h-kng put-sî tsiò lo̍h ê suann-hô
彼邊山
彼爿山
hit pîng suann
彼條溪水
彼條溪水
hit tiâu khe-tsuí
永遠抱著咱的夢
永遠抱著咱的夢
íng-uán phāu tio̍h lán ê bāng
今夜又是來夢著伊喔
今夜又是來夢著伊
kim-iā iū sī lâi bāng tio̍h i
親像塊等我的
喔~親像咧等我的
ooh~ tshin-tshiūnn teh tán guá ê
-
.
.
叫著我
叫著我
kiò tio̍h guá
叫著我
叫著我
kiò tio̍h guá
黃昏的故鄉不時地叫我
黃昏的故鄉 不時咧叫我
hông-hun ê kòo-hiong, put-sî teh kiò guá
含著悲哀也有帶目屎
含著悲哀也有帶目屎
hâm tio̍h pi-ai iā ū tài ba̍k-sái
盼我倒去的聲叫無停
盼我倒去的聲叫無停
phàn guá tò-khì ê siann kiò bô thîng
白雲啊
白雲啊
pe̍h-hûn--ah
你若要去
你若欲去
lí nā beh khì
請你帶著我心情
請你帶著我心情
tshiánn lí tuà tio̍h guá sim-tsîng
送去乎伊我的阿母喔
送去予伊我的阿母
sàng khì hōo i guá ê a-bú
不倘來忘記的
喔~毋通來袂記得
ooh~ m̄-thang lâi bē-kì-eh