酒場情歌
酒場情歌
酒場情歌
Tsiú-tiûnn tsîng-kua
│(男)鬧熱的暗暝 吵鬧的情場 孤單一個人塊漂流
男)鬧熱的暗暝 吵鬧的情場 孤單一个人咧漂流
lāu-jia̍t ê àm-mî, tshá-nāu ê tsîng-tiûnn, koo-tuann tsi̍t-ê-lâng teh phiau-liû
│(女)為伊的付出 啊無保留 偏偏換來是一杯酒
女)為伊的付出 啊~無保留 偏偏換來是一杯酒
uī i ê hù-tshut, ah~ bô pó-liû, phian-phian uānn lâi sī tsi̍t-pue tsiú
-
.
.
│(男)無飲無怨嘆 (女)愈想愈憂愁
男)無啉無怨嘆 (女)愈想愈憂愁
bô lim bô uàn-thàn, (jú siūnn jú iu-tshiû
│(合)明知伊的愛是應酬
合)明知伊的愛是應酬
bîng-tsai i ê ài sī ìng-siû
│(女)若是想欲醉 哪著理由
女)若是想欲醉 哪著理由
nā-sī siūnn-beh tsuì, ná-tio̍h lí-iû
│(合)愛甲恨 本來就是對唱
合)愛佮恨 本來就是對唱
ài kah hūn, pún-lâi tiō-sī tuì-tshiùnn
-
.
.
│(男)愛你是錯誤 我誠心接受 離開彼個戀愛巢
男)愛你是錯誤 我誠心接受 離開彼个戀愛岫
ài lí sī tshò-gōo, guá sîng-sim tsiap-siū, lī-khui hit-ê luân-ài siū
│(女)情夢若一旦結冤仇 切乎去 就自由
女)情夢若一旦結冤仇 扯予去 就自由
tsîng-bāng nā it-tàn kiat-uan-siû, tshé hōo khì, tiō tsū-iû
-
.
.
-
---
---
│(男)無飲無怨嘆 (女)愈想愈憂愁
男)無啉無怨嘆 (女)愈想愈憂愁
bô lim bô uàn-thàn, (jú siūnn jú iu-tshiû
│(合)想無你愛我的理由
合)想無你愛我的理由
siūnn-bô lí ài guá ê lí-iû
│(女)今後的愛情 (合)暫時保留
女)今後的愛情 (合)暫時保留
kim-āu ê ài-tsîng, (tsiām-sî pó-liû
│(女)誰人的愛 (合)我攏不接受
女)啥人的愛 (合)我攏無接受
siánn-lâng ê ài, (guá lóng bô tsiap-siū
-
.
.
|(合)告別愛 告別情場
---
---
-
.
.
-
合)告別愛 告別情場
kò-pia̍t ài, kò-pia̍t tsîng-tiûnn